Literatura en el burdel

Sofía Casanova: entre la literatura y el periodismo

Diciembre 16, 2008 · Dejar un comentario

Corina MAROZZI

sofia_casanova_retrato600Sofía Casanova, poeta, dramaturga, novelista, ensayista y periodista, nació en La Coruña en 1861. Se traslada con su familia a Madrid cuando era niña, y a los 16 años contrae matrimonio con un próspero terrateniente polaco, Wicenty Lutoslawski. Durante sus primeros años de casada, recorre el Este de Europa junto a su marido. Sin embargo, el matrimonio de Casanova y Lutoslawski se deteriora progresivamente por la desilusión de este último ante la falta de un heredero varón (tenían sólo hijas). Así, en 1906, Casanova se instala en Madrid, y deviene miembro de la Real Academio Gallega y la Academia de Poesía Española.

Cuando estalla la Primera Guerra Mundial, Casanova vuelve a Polonia. Vivía junto a su familia política en constante tensión por la amenaza de una invasión de Rusia por el este o de Alemania por el oeste. Finalmente, huyen de Polonia a Rusia. A partir de 1915 es columnista regular para el diario ABC. Con sus escritos, intenta concienciar a la España neutral de la precariedad de la situación en Polonia. En 1917, cuando estalla la Revolución, Casanova tendrá la osadía de plantarse delante de Trotsky para solicitar una entrevista.

En 1936, con el estallido de la guerra, dejará de publicar en ABC. Más tarde, con la partición de Europa, quedará aislada y muere en Poznan en 1958. Uno de los mejores estudios de su vida y obra es A stranger in my own land de la británica Kirsty Hooper, de la Universidad de Liverpool, en cuya página web se recogen, además, las referencias bibliográficas de toda la obra de Casanova.

Foto: Conferencia Intersindical Gallega

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Recomendación
Etiquetado: , ,

Magis Iglesias visita la Universidad Carlos III de Madrid

Diciembre 16, 2008 · Dejar un comentario

Corina MAROZZI

magis1Magis Iglesias, presidenta de la Federación de Asociaciones de Prensa Española (FAPE) y jefa de la sección de política de la agencias de noticias COLPISA, visitó la Universidad Carlos III con motivo del I Congreso sobre Mujer y Periodismo. Elegida presidenta de la FAPE en septiembre de este año, Iglesias constituyó una junta directiva con un 60% de mujeres, y se centrará en la consecución de una condiciones de trabajo más favorables a las mujeres periodistas.  En su ponencia, Iglesias se centró en las dificultads que tienen las periodistas para hacerse un hueco en un mundo en el que todavía impera la mentalidad del “puro y copa”.

Iglesias destaca que, a pesar de la feminización de las facultades de Ciencias de la Comunicación que se produce a partir de los años 80, las mujeres siguen estando infrarrepresentadas en las empresas de comunicación. La presencia de mujeres va decreciendo a medida que escalamos en la jerarquía de las empresas informativas, sobre todo si se tiene en cuenta el salario (menos del 5% gana más de 3.000 euros) y el grado de responsabilidad (o el número de personas que se supervisa). Los datos resultan todavía más indignantes si se tiene en cuenta que las mujeres obtienen mejores resultados académicos que sus compañeros de sexo masculino y que tienen más posibilidades de acabar la carrera en el tiempo estipulado por el plan de estudios.

Magis sostiene que el principal reto al que se enfrentan las mujeres en el periodismo son los horarios variables e indefinidos. Así, resulta prácticamente compatibilizar el trabajo con la familia.  Es por esto que muchas profesionales del periodista optan por trabajar en la comunicación corporativa, donde los horarios son más racionales. En este sentido, mantiene que es imprescindible que se produzca un cambio de mentalidad en los hombres para que asuman su parte de las responsabilidades domésticas y permitan a sus parejas realizarse profesionalmente. También destacó que es importante que las asociaciones de periodistas presionen a las empresas para conseguir una racionalización de los horarios.

La periodista defiende que la mujer sufre discriminación en todos los momentos de su vida, independientemente de su situación familiar. Así, la mujer es discriminada cuando es joven porque podría formar una familia en el futuro; cuando tiene una familia porque no tiene disponibilidad 24 horas; y, cuando finalmente alcanza la madurez y sus hijos se han independizado, las empresas muchas veces decide prejubilarla para contratar becarios que resultan más económicos y que además dominan las nuevas tecnologías y los idiomas. En esta línea, denunció la falta de preocupación de los sindicatos por las condiciones de trabajo de los periodistas y se mostró favorable a colegiar la profesión.

En relación al estado de la profesión, Magis se mostró preocupada por la idea de algunas empresas, partidos políticos e instituciones de que los periodistas están ahí para vehicular sus comunicados de prensa. Por el contrario, Iglesias sostiene que es necesario exigir que se permitan las preguntas en las ruedas de prensa, so riesgo de que se desvirtúe la profesión. En esta línea, exhortó a los jóvenes a que se atreviesen a levantar la mano, puesto que observa que muchos se limitan a tomar nota.

FAPE

I Congreso Mujer y Periodismo

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Noticias
Etiquetado: , ,

El profesor Jorge Chen dicta una conferencia sobre Cartas marruecas en la UC3M

Diciembre 8, 2008 · Dejar un comentario

Cartas marruecas

Cartas marruecas

Corina MAROZZI

Jorge Chen, filólogo y profesor en la Universidad de Costa Rica, dio una conferencia en la Facultad de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid sobre la obra de José Cadalso, Cartas marruecas, publicada en 1789. En esta obra, Cadalso adopta el formato de una recopilación de epístolas de Gazel, un marroquí de visita en España en el siglo XVII, a su maestro, Ben-Beley. Así, a través de la mirada inocente de Gazel, Cadalso analiza los usos y costumbres de los españoles con una pretensión a la objetividad absoluta.

Durante su exposición, Chen resaltó que la obra ha de ser entendida como el producto de la preocupación de los Ilustrados por despojarse de todo prejuicio y de sus pretensiones al cosmopolitismo. Las Cartas marruecas plantearían, así, la cuestión de la mirada al otro.

Además, Chen citó como influencias en la obra de Cadalso a John Locke, con su Carta sobre la tolerancia de 1689 y Ensayo sobre la tolerancia de 1667 y a Voltaire con el Tratado sobre la tolerancia de 1763. Las guerras de religión habían hecho a estos filósofos tomar conciencia de la importancia del respeto a las creencias del otro. Sin embargo, se enfrentaron a la difícil labor de hacer que la tolerancia fuese compatible con el Estado confesional. De ahí surge la idea de la libertad de conciencia como una esfera personalísima vedada al Poder. Si estos filósofos entendían la tolerancia sólo en términos religiosos, más tarde se ampliará el concepto para abordar las ideas políticas y formas de vida. Es este último tipo de tolerancia, la de tipo cultural, la que constituye el punto de partida de Cartas marruecas.

El profesor Chen destacó, además, la actualidad de las obras de los Ilustrados en un mundo que, a pesar de estar más interconectado que nunca, parece avanzar poco en el sentido de la tolerancia. Así, leer y releer a los clásicos del los siglos XVII y XVIII constituye una tarea urgente para los que vivimos en una época de fanatismo religioso, migraciones y políticos demagogos que parecen apelar más a los impulsos primitivos del hombre que a la racionalidad que reivindicó la Ilustración.

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Noticias · elecciones americanas
Etiquetado: , , ,

Juan Marsé, premio Cervantes 2008

Diciembre 2, 2008 · Dejar un comentario

Corina MAROZZI

juanmEsta semana se ha anunciado el ganador del Premio Cervantes 2008, convocado por el Ministerio de Cultura para reconocer la obra de un autor en lengua castellana. Este año, el premio ha sido concedido a Juan Marsé, escritor catalán de 75 años y miembros de la llamada “Generación de los 50″. El acto de entrega tendrá lugar el próximo 23 de abril en el Paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares.

Marsé nació en Barcelona, donde fue adoptado por una familia después de que su madre falleciera en el parto. No tuvo la oportunidad de acabar su educación formal, puesto a que los 13 tuvo que empezar a trabajar para mantener a su familia después de que el padre fuera encarcelado por simpatizar con la Izquierda catalana.

Después de trabajar varios años como periodista, se marcha a París in 1959 donde consigue un empleo como ayudante en el Institut Pasteur. Durante su estancia en esa ciudad, se adhiere al Partido Comunista motivado por su oposición al régimen en España.

Ambientada en su Barcelona natal, la obra de Marsé muestra la degradación moral de la España de la Posguerra y ofrece un retrato sociológico de una ciudad dividida entre ricos y pobre y catalanes y foráneos. Su novela más conocida es, sin lugar a dudas, Últimas tardes con Teresa de 1966

A diferencia de Juan Goytisolo, que recibió el Premio Nacional de Literatura a regañadientes la semana pasada, Marsé confesó que estaba ilusionado con el galardón. Además, declaró jocosamente  ante la prensa que pensaba gastarse el premio de 125.000 euros en “vino y mujeres.”

Lectura recomendada: Últimas tardes con Teresa

uttTodo comienza en un barrio alto de Barcelona cuando Pijoaparte, un gamberro de origen andaluz, se cuela en la fiesta de Teresa, una niña de buena familia, universitaria y con ánimo revolucionario. Ahí, conoce a Maruja, la joven doméstica de Teresa, a quien confunde con la niña de la casa. Tras un breve romance con la ingenua Maruja, Pijoaparte entra en contacto con Teresa, que lo tomará por el ideal de obrero revolucionario que  ella sólo conoce por los libros y que contrasta con todos los hombres que ella conoce. Pero Teresa no es más que una niña mimada y Pijoaparte no es más que un ladronzuelo de motocicletas, por lo que la relación entre estos dos opuestos no va más allá  de una aventura fugaz que termina con cada uno regresando al lugar que ocupa en la jerarquía social. Se trata de un bellísimo retrato de las desigualdades sociales de la Barcelona de la Posguerra, elaborado con personajes que han pasado a formar parte del imaginario literario español.

Nota de prensa del Ministerio de Cultura

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Noticias · Recomendación
Etiquetado: , , , ,

Juan Goytisolo gana el Premio Nacional de las Letras Españolas

Noviembre 25, 2008 · Dejar un comentario

Corina MAROZZI

Juan Goytisolo, escritor de origen catalán establecido en Marrakech, ha ganado el Premio Nacional de las Letras Españolas 2008 otorgado por el Ministerio de Cultura. Creado en 1984, el premio reconoce la trayectoria de escritores de cualquier lengua española. Está dotado de un premio de 40,000 euros.

Documents and Settingsmaria nietoEscritorio1458831.JPGGoytisolo estudio Derecho en la Universidad de Barcelona y más tarde se intalóen París. Trabajó como profesor en diversas universidades estadounidenses en California, Massachusetts y Nueva York. Después de la muerte de su esposa, la escritora Monique Lange, deja su hogar en París y se traslada a Marrakech.

Autor de una treintena de ensayos sobre política y sociología, Goytisolo es un intelectual comprometido que se ha interesado especialmente por por los conflictos de Bosnia y Chechenia. Asimismo, es autor de decenas de novelas y dos antologías poéticas. Entre sus obra, destacan Barzahk y Cuaderno de Sarajevo, ambos de 1994.

Además de escritor, Goytisolo se ha encargado de las traducciones españolas de autores en lengua inglesa. Apasionado de la cultura del mundo árabe, ha trabajado en la UNESCO con la finalidad de valorizar el patrimonio cultural de Marruecos.

El escritor, de 78 años, admite que el que le hayan otorgado el premio es, para él, “una mala noticia”. Afirma que está cansado y preferiría mantenerse alejado de la luz pública. Asimismo, confiesa que teme a los nacionalismos (se fue de España con apenas 18 años para no volver), por lo que no quiere convertirse en el símbolo de ninguna nación.

Además del Premio Nacional de las Letras Españolas, Goytisolo recibió el Premio Europalia (1985), el Premo Nelly Sachs (1993), el Premio Octavio Paz de Literatura (2002) y el Premio Juan Rulfo (2004).

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Noticias
Etiquetado: , , ,

¿Choque de civilizaciones?

Noviembre 16, 2008 · Dejar un comentario

islamCorina MAROZZI

En 1993 la revista Foreign Affairs publicó un ensayo de Samuel Huntington, profesor de Ciencias Políticas en la Universidad de Harvard, en el que afirmaba que los grandes conflictos posteriores a la caída del Muro de Berlín no surgirían entre Estados-naciones ni entre bloques ideológicos, sino más bien entre civilizaciones. El artículo causó gran revuelo en su momento de publicación a principios de los noventa puesto que Huntington concluye que la civilización Islámica es la más beligerante y constituye la principal amenaza para la hegemonía de la civilización Occidental. En 1997 Huntington publica El choque de civilizaciones y la reconfiguración del orden mundial para ampliar las ideas expuestas en Foreign Affairs cuatro años atrás. Después de los atentados del 11 de septiembre de 2001 el libro adquiere una mayor relevancia y ha surgido un nuevo interés por los planteamientos de este autor.

El choque de civilizaciones se publica en un momento en que la división del mundo entre Estados libres, Bloque Comunista y Tercer Mundo acababa de quedar obsoleta con la caída del Muro de Berlín. Según Huntington, en 1993 la humanidad se encontraba en un momento de transición de un mundo bipolar a uno compuesto por unas nueve civilizaciones. Lo que es más, estaríamos ante el fin de la hegemonía de Occidente para entrar en un orden civilizatorio con un reparto de poder más equilibrado, debido en gran parte a lo que él llama la “autoafirmación asiática”  y el “resurgimiento islámico”.

Las civilizaciones, dice Huntington, son las máximas entidades culturales. Para utilizar el mismo ejemplo que el autor, una persona nacida en Roma puede considerarse romana, italiana, europea u occidental dependiendo del entorno en el que se encuentra. El último adjetivo, occidental, es el más amplio en lo que a la definición cultural se refiere. Así, las civilizaciones son agrupaciones de pueblos que comparten una lengua, religion o historia común. Mientras que Huntington habla de un choque de civilizaciones y del “crepúsculo de Occidente”, Francis Fukuyama defiende que la Historia concebida como pugna de ideologías ha finalizado y que la cultura occidental acabará por extenderse al resto del mundo.

El choque de civilizaciones según Huntington

El choque de civilizaciones según Huntington

En el capítulo titulado “¿Una civilización universal? Modernización y occidentalización”, Huntington parece refutar la tesis de Fukuyama aportando evidencia de que la influencia de Occidente sobre le resto del mundo se encuentra en fase de decadencia.  Es obvio que en todo el mundo se come McDonald’s, se bebe Coca-Cola y se acude al cine a ver a Brad Pitt, pero según Huntington esto no son indicios del advenimiento de una civilización universal sino más bien del pragmatismo que ha caracterizado a los seres humanos desde el principio de los tiempos. En otras palabras, los bluejeans se venden porque son cómodos y no porque el resto del mundo esté genuinamente convencido de la supremacía de los verdaderos valores occidentales que nada tienen que ver con ropa, comida o entretenimiento.

Entonces, ¿cúales son los auténticos valores que defininen a Occidente? Huntington identifica como pilares básicos de la civilización occidental la herencia greco-romana, el catolicismo o protestantismo, el pluralismo social, el imperio de la ley, la separación Iglesia-Estado y el individualismo.  Como podemos ver, aunque las distintas civilizaciones han emulado algunos de los pilares básicos de la civilización occidental, no parece ser que ésta vaya a convertirse en universal en el futuro cercano. El gran fracaso de Occidente ha sido su inhabilidad para exportar sistemas democráticos al resto del mundo y como afirma Huntington, “la esencia de la civilización occidental es la Carta Magna y no el Big Mac”. Actualmente existen dos perspectivas acerca de la influencia de Occidente sobre el resto el mundo: una que se más cercana a Fukuyama y que sostiene que su dominio es absoluto y la defendida por Huntington que afirma que el poder de Occidente está en declive y que el Islam está en pleno auge.

Según Huntington, las sociedades musulmanas es “inhóspita para los conceptos liberales occidentales” y considera que cualquier intento de establecer un régimen democrático al estilo occidental en un país de mayoría musulmana está condenado al fracaso. Si en un momento las élites del Medio Oriente intentaron emular el modelo político occidental, éstos pronto se probaron ineficaces y los países islámicos han buscado alternativas propias al modelo de Estado laico occidental. Huntington afirma que el auge del movimiento islamista se debe en gran parte al crecimiento demográfico que han experimentado los países islámicos y vaticina que éstos perderán fuerza cuando se produzca un envejecimiento de la población en cuanto que los protagonistas de los movimientos revolucionarios suelen ser los jóvenes. También señala como factor decisivo del resurgir islámico el alza de los precios de petróleo. Los países del Golfo son conscientes del poder que les proporciona ser los principales exportadores de petróleo del mundo y lo utiliza para acallar las críticas de Occidente en puntos conflictivos como derechos humanos y terrorismo. Lo dicho anteriormente sobre la civilización islámica nos lleva a la tesis más controvertida del ensayo de Huntington: “las fronteras del Islam son sangrientas”.

Tras presentar al Islam como la amenaza más seria para la hegemonía occidental y para la paz mundial en general, Huntington advierte que la pretensión universalista de Occidente es  inmoral y peligrosa. Según Huntington, habría que centrarse más bien en encontrar una “moralidad mínima tenue” compartida por todas la culturas para lograr un orden mundial justo y seguro. Huntington pone como ejemplo valores como la justicia y la verdad que son compartidos por casi todas las culturas del mundo. No obstante, habría que plantearse si los puntos que enfrentan a Occidente e Islam son el producto de diferencias o si sería más preciso hablar de un atraso cultural y social en el mundo islámico. El hecho de ser distinto no tiene por qué tener una connotación negativa y las diferencias pueden ser respetadas sin dilema moral alguno. No obstante un retraso cultural es algo más grave ya que se supone que las sociedades evolucionan y se hacen más humanas y más justas, al menos en lo que al discurso se refiere. Hoy en día, los conflictos entre Occidente y el mundo islámico surgen alrededor de temas como derechos de la mujer, la tortura y libertad de expresión. Hace 200 años ningún reino o república occidental había desarrollado un discurso coherente de los derechos humanos; estas teorías han sido el resultado de un proceso evolutivo. Si bien es verdad que intentar exportar valores occidentales superficiales para lograr penetrar en mercados tercermundistas con mayor facilidad es algo desdeñable, no parece ético absternerse de toda crítica ya que si una civilización verdaderamente cree en una serie de valores, va a tender a considerarlos de validez universal. En esta última pare el ensayo de Huntington parece perder fuerza y hay una cierta ambigüedad acercade lo que el autor considera una postura adecuada en relación al mundo no occidental.

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Recomendación
Etiquetado: , ,

La mitad de la población española no lee

Noviembre 16, 2008 · Dejar un comentario

reader

Corina MAROZZI

La Federación de Gremios de Editores de España ha publicado su informe de hábitos de lectura para el tercer trimestre de 2008. Los resultados muestran que el Plan de Fomento de la Lectura del Ministerio de Cultura aún tiene mucho camino por recorrer. Especialmente alarmante resulta el dato de que casi la mitad de la población mayor de 14 años (46%) no lee de forma habitual y de este grupo, el 39% afirma no leer nunca. De entre el 56%  de la población lectora, el 39% es lector habitual (al menos una vez a la semana) y el 14% es lector ocasional (al menos una vez al mes).

La tasa de lectura más alta la encontramos entre los niños de 10 a 13 años, con un 81% de lectores. El informe confirma la antigua tendencia de una mayor afinidad a la lectura entre las mujeres (57% de lectoras) que entre los hombres (51% de lectores). También se constantan desigualdades según el nivel educativo, pues la posibilidad de leer de forma habitual aumenta con el nivel de estudios. Asimismo, se observa un mayor porcentaje de lectores en los núcleos urbanos, con una tasa que alcanza el 60% en las ciudades de más de 1 millón de habitantes. El perfil del lector en España se constituye como una mujer menor de 35 años, con estudios universitarios y con residencia en una ciudad.

Los autores más leídos son Ken Follet, Carlos Ruiz Zafón, Dan Brown y John Boyne. Los únicos “clásicos” que figuran entre los 25 más populares son Don Quijote de la Mancha y Cien años de soledad. Además, es destacable la rareza de las visitas a la biblioteca, ya que sólo el 30% de los encuestados declaran haber visitado una en el último año.

Informe completo

Crédito imagen: statuette représentant un lecteur de livre (orangé) self made PRA

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Noticias
Etiquetado: , , , , ,

Lo mejor de la literatura hispanoamericana del siglo XX

Noviembre 11, 2008 · 1 comentario

Corina MAROZZI

Mapa de hispanoamérica elburdeldelneoagua el burdel del neoaguaEsta semana, la redacción de elburdeldelneoagua les ofrece una selección de las mejores novelas y/o autores provenientes de América Latina. El último cuarto del siglo pasado se caracterizó en la literatura en castellano por el llamado Boom Latinoamericano, que protagonizaron escritores como García Márquez, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Isabel Allende… Más allá del realismo mágico, a estos autores les une une el deseo de plasmar la América Latina que vivieron en toda su complejidad. Así, sus obras son testimonios de la injusticia social y de la turbulencia política, pero también de la magia y del espíritu nostálgico de este continente. A continuación, repasamos los hitos de esta literatura, sin ninguna pretensión a la exhaustividad.

Resulta difícil idear un recorrido por la Literatura hispanoamericana que no empiece con el clásico de Gabriel García Márquez, Cien años de soledad, publicado en 1967. Se trata de una saga familiar con tintes bíblicos ambientada en la aldea ficticia de Macondo. Poco a poco, la civilización y el “progreso” van corropiendo el estado original de esta suerte de Arcadia. García Márquez incopora a la vez elementos típicamente latinoamericanos, como lo pueden ser el imperialismo estadounidense, la corrupción, el machismo y la violencia con temas universales como la nostalgia, el amor, la sexualidad y el paso del tiempo.

Alrededor de esa misma época, en 1969, el peruano Mario Vargas Llosa, ya consagrado gracias a La ciudad y los perros (1963) y La casa verde (1965), publicaba la monumental Conversación el la catedral. Se trata, como su nombre lo indica, de una conversación entre un niño de buena familia y el antiguo chófer de su padre en el que se reconstruyen las circunstancias de la ruptura del joven con sus padres. Además de la pericia que exhíbe Vargas Llosa para cruzar diálogos, puntos de vista y diálogos sin crear confusión alguna, hay que destacar la incorporación a la novela de algunos de los episodios más importantes de la historia reciente del Perú. Asimismo, cabe destacar de este autor La tía Julia y el escribidor, una novela humorística (y en parte autobiógrafica) que relata la historia de amor entre un joven periodista y su tía pólítica, y La fiesta del chivo, que, aunque es de menor valor literario que las obras mencionadas anteriormente, será muy apreciada por los aficionados a la historia del siglo XX por su reconstrucción de las condiciones de vida bajo la dictadura de Trujillo en la República Dominicana a través de la experiencia de la hija de uno de los peces gordos del régimen caído en desgracia.

Más tarde, en 1970, Alfredo Bryce Echenique nos ofrece una joya de la literatura peruana, Un mundo para Julius. Se trata de un retrato mordaz de la élite limeña realizado desde la mirada inocente de un niño de clase alta de origen inglés. Así, entran en escena la madre de Julius, Susan, un tanto despreocupada; sus hermanos, vividores sin mayores aspiraciones en la vida; sus niñera, que asumen el rol materno; y su adorada hermana Cintia, cuya muerte prematura marca para siempre la vida del pequeño. Podemos inferir que hay mucho de autobiográfico en esta obra, puesto que Bryce Echenique se crió entre la clase banquera de Lima.

Adentrándonos en el Cono Sur, destacamos, en primer lugar, la figura de Mario Benedetti. Este uruguayo de origen italiano publica en 1984 Primavera con una esquina rota, una novela desgarradora sobre una familia separada con en encarcelamiento del padre por la dictadura militar y el exilio de la madre, la hija y el suegro en Argentina. Cuando finalmente tienen la oportunidad de reunirse con la puesta en libertad del padre, todo habrá cambiado para los que llevan años viviendo en el extranjero. Hay que mencionar, asimismo, una bellísima antología de relatos cortos, Geografías, escrita por el autor durante su exilio en España.

Es imprescindible, asimismo, hacer mención del argentino Julio Cortázar, que publica su obra maestra, Rayuela, en 1963. Se trata de una novela que puede ser leída de 2 formas: lineal o siguiendo un orden alternativo propuesto por el autor (de ahí el título: se trata de un juego). Ambientada en París, seguimos al extrambótico personaje de Horacio, un expatriado argentino, al inolvidable personaje de su amante, La Maga, y a un círculo de bohemios que ambos frecuentaban.

En las próximas semanas, publicaremos también reportajes dedicados a las Literaturas de América del Norte, África y Asia, con la finalidad de fomentar el conocimiento de otras culturas a través de la lectura. Esperamos que disfruten de estos artículos y los animamos a sugerir escritores u obras que se nos hayan escapado.

Y tú, ¿qué autor hispanoamericano nos recomiendas? ¡Déjanos aquí tu comentario!

→ 1 comentarioCategorías: Recomendación · Reportaje
Etiquetado: , , , , , , , ,

Amazon.com hace sus propias predicciones electorales a partir de las ventas de libros

Noviembre 2, 2008 · Dejar un comentario

el burdel del neoagua elburdeldelneoagua

el burdel del neoagua elburdeldelneoaguaCORINA MAROZZI Amazon.com, el gigante de las ventas de libros por internet norteamericano, propone un sistema de predicción de resultados electorales a partir de los títulos demandados en cada uno de los 50 estados. Los estados que tienden claramente a la derecha se colorean en rojo oscuro, mientras que los estados con una marcada preferencia por libros de orientación izquierdista se colorean en azul oscuro. Los distintos tonos de azul y rojo, así como el morado (que se refiere a las obras neutrales) se utilizan para mostrar las posiciones intermedias.

La gran mayoría de los estados muestran una clara preferencia por las obras de orientación republicana. Sólo en Nueva York, Massachussetts, Rhode Island, Vermont, California, Maryland y el District of Columbia se venden más libros de autores progresistas. De todos estos estados, District of Columbia, que coincide con la capital, se muestra en azul ocuro, con un 68% de ventas de libros orientación demócrata. Entre los estados divididos o neutrales figuran Oregon, Washington State, Connecticut, Maine, Illinois, Hawaii y Nuevo Mexico.

En lo que a las obras se refiere, las más vendidas en el campo republicano son: A Bold, Fresh Piece of Humanity del periodista ultraconservador Bill O’Reilly; Fleeced de Dick Morris; The Forgotten Man de Amity Shlaes; The End of Prosperity de Arthur Laffer y Ted, White, and Blue de Ted Nugent. En el bando demócrata destacan las autobiografías de Barack Obama, The Audacity of Hope y Dreams from my Father; The Predator State de James Galbraith; The Shock Doctrine de Naomi Klein y A People’s History of the United States de Howard Zinn.

Ver mapa en Amazon.com

¿Y tú qué piensas? Danos tu opinión y vota en nuestra encuesta.

Foto: The National Archive

→ Deja un ComentarioCategorías: Noticias · elecciones americanas
Etiquetado: , ,

“I went to to the house but did not enter” se estrena hoy en Madrid

Octubre 31, 2008 · Dejar un comentario

Corina MAROZZI

I went to the house but did not enter el burdel del neoagua elburdeldelneoagua

El director y compositor alemán Heiner Goebbels estrena hoy en el Teatro de la Zarzuela su última producción, I went to the house but did not enter en el marco del Festival de Otoño. Se trata de un concierto en tres actos interpretado por el Hilliard Ensemble (David James, Rogers Covey-Crump y Steven Harrold). El primer acto está basado en The Lovesong of J. Alfred Prufrock de T.S. Eliot; el segundo, en The Madness of the Day de Maurice Blanchot y La excursión a la motaña de Kafka y el tecero, en Worstword Ho de Beckett.

La música se encuentra con la poesía en este retablo que parece tener como temas el paso del tiempo, los límites del lenguaje, la imposibilidad de dar marcha atrás, y el recuerdo. En un encuentro con estudiantes de literatura y teatro, Goebbels admitió que no estaba seguro del resultado que daría el proyecto, puesto que los miembros del Hilliard Ensemble, los únicos sobre el escenario, nunca habían actuado. Éstos se le acercaron con una idea, y Goebbels aceptó ayudarlos a materializarla.

De formación sociológica y musical, Heiner Goebbels tiende a la subversión de géneros. Cuenta que le gusta la idea de que el público no sepa demasiado bien dónde se encuentra, puesto que se crea una actitud muy peculiar al carecer de los horizontes de expectativa con los que contamos cuando asistimos a un concierto o representación de teatro convencial. Es así, con constantes interrupciones y cambios de registro, que busca estimular la imaginación de la audiencia.

Goebbels suele trabajar en cada producción por un periodo de un año. Empieza con unos textos, sin música, y comienza a experimentar. Todos los miembros del equipo–desde los técnicos hasta los intérpretes– participan y dan ideas, puesto que también es “su pieza”. En el caso concreto de I went to the house but did not enter, Goebbels partió de textos que tienen todos que ver con la inseguridad sobre la propia personalidad. El siglo XX estaba lleno de ellos puesto que fue un periodo de crisis del individuo, por lo que Goebbels no tuvo más que elegir.

Heiner Goebbels se apresura a rechazar cualquier interpretación simbólica de sus obras. Dice que no parte de una idea, sino que busca plantearle cuestiones al público y que cada quien busque su propia interpretación. El tema–si es que lo hay– es posterior a la puesta en escena. Así , las principales preocupaciones de este director y compositor son la estética y la armonía–que él encuentra en todas partes, incluso en el ruido.

Más información sobre el Festival de Otoño

→ Deja un ComentarioCategorías: General · Reportaje
Etiquetado: , ,